[歌詞翻譯] NELL - 이명 / 耳鳴

끝내 지워 낼 수 없는 얼룩 같아
벗겨낼 수 없는 허물 같아
뭐가 됐든 어떤 형태로든
다시 내게로 와 말을 건다

像最終都無法抹去的斑痕
像無法褪去的疤痕
不管變成怎樣 不管是什麼形式
再次到我身邊 和我攀談

화창한 오후의 태양 같다가도
쏟아지는 장마철의 폭우 같아
뭐가 됐든 어떤 형태로든
다시 내게 와 인사를 건다

像極了和煦的午後陽光
又如梅雨季時傾盆而下的暴雨般
不管變成怎樣 不管是什麼形式
再次到我身邊 和我打招呼

"Hi it’s me" 

"Hi it’s me" 

바스락대며 낙엽이 발에 밟혀
온갖 미련들이 눈에 밟혀
하염없이 다시 길을 걸어
어느새 외로움이 말을 걸어

腳底的落葉發出沙沙聲響
種種迷戀浮現在眼前
漫無目的再次邁出步伐
不知不覺孤獨感襲來

얼마나 지났을까 시간이 흘러 
정신 차려보니 눈물이 흘러
너의 목소리가 머리를 울려
너의 그 인사가 나를 울려

過了多久 時間流逝
打起精神一看 淚流不已
你的聲音 在腦中響起
你的那聲招呼 讓我哭泣

"Hi it’s me" 

"Hi it’s me" 

때만 되면 찾아오는 내가 질려?
아님 나를 보면 겁에 질려?
뭐가 그리 또 마음에 걸려?
받아들이는 시간이 걸려

你對時候到了就出現的我感到厭倦嗎?
還是看到我讓你嚇壞了?
到底是什麼讓你掛心?
我需要接受這一切的時間

소리가 들려 머리가 울려
깨질 것만 같고 
마치 블랙홀처럼 또 날 집어삼켜

耳邊傳來你的聲音 在腦中浮現
欲炸裂般
就像黑洞般再次將我吞噬

소리가 들려 계속 날 불러
자꾸만 흔들려 
나를 이어주던 그 매듭이 풀려

耳邊響起你的聲音 一直叫著我
不斷動搖我的心
解開了連接我的那條繩子



*歌詞轉載請註明:gmtl334

-

前往Melon試聽

留言

熱門文章