[歌詞翻譯] NELL - 시간의 지평선 / 時間的地平線
생각해보면 과분할 정도로
아름다웠던 순간들이었구나
이제와 생각해보니 눈부실 정도로
황홀한 순간들의 연속이었어
너와 내가 함께였을 땐
仔細回想 會覺得曾經是過度
美麗的瞬間
現在再仔細想 更是耀眼
迷人瞬間的延續
你和我一起的時候
그래
是啊
분명 우린 서로 사랑했고
누구 못지않게 뜨거웠고
그것만으로 충분했었지
我們明明相愛過
比起任何人更加炙熱地
就算這樣就足夠了
함께 있는 것만으로도
늘 웃음이 끊이질 않았고
그것만으로 충분했었지 우린
只要能在一起
便笑顏常開
就算是這樣就足夠了 我們
생각해보면 믿기 힘들 만큼
마법 같았던 순간들이었구나
이제와 생각해보니 두 번 다신 없을
그런 기적 같았던 사람이었구나
그날 내가 떠나보낸 건
仔細回想都難以相信
曾經像魔法般的瞬間
現在再仔細想 像是獨一無二的
奇蹟般的人
那天我卻讓你離去
분명 우린 서로 사랑했고
누구 못지않게 뜨거웠고
그것만으로 충분했었지
我們明明相愛過
比起任何人更加炙熱地
就算這樣就足夠了
함께 있는 것만으로도
늘 웃음이 끊이질 않았고
그것만으로 충분했었지 우린
只要能在一起
便笑顏常開
就算是這樣就足夠了 我們
그땐 그랬지 눈이 부셨지
그땐 그랬지 아름다웠지
그땐 그랬지 그땐 그땐
그땐 그랬지 두렵지 않았고
그땐 그랬지 참 행복했었지
그땐 그랬지 그때의 우린
那時是那樣啊 多麽耀眼
那時是那樣啊 多麽美麗
那時是那樣啊 那時 那時
那時是那樣啊 不感到害怕
那時是那樣啊 曾經那麼幸福
那時是那樣啊 那時候的我們
세상 어딘가에 버려져도
다시 돌아갈 곳이 있었고
그것만으로 충분했었지
不管在世界何方被遺棄
還有能回來的地方
這樣就足夠了
함께 있는 것만으로도
세상을 다 가진 것 같았고
그것만으로 충분했었지 우린
只要能在一起
就像是擁有全世界
這樣便足夠了 我們
아름다웠던 순간들이었구나
이제와 생각해보니 눈부실 정도로
황홀한 순간들의 연속이었어
너와 내가 함께였을 땐
仔細回想 會覺得曾經是過度
美麗的瞬間
現在再仔細想 更是耀眼
迷人瞬間的延續
你和我一起的時候
그래
是啊
분명 우린 서로 사랑했고
누구 못지않게 뜨거웠고
그것만으로 충분했었지
我們明明相愛過
比起任何人更加炙熱地
就算這樣就足夠了
함께 있는 것만으로도
늘 웃음이 끊이질 않았고
그것만으로 충분했었지 우린
只要能在一起
便笑顏常開
就算是這樣就足夠了 我們
생각해보면 믿기 힘들 만큼
마법 같았던 순간들이었구나
이제와 생각해보니 두 번 다신 없을
그런 기적 같았던 사람이었구나
그날 내가 떠나보낸 건
仔細回想都難以相信
曾經像魔法般的瞬間
現在再仔細想 像是獨一無二的
奇蹟般的人
那天我卻讓你離去
분명 우린 서로 사랑했고
누구 못지않게 뜨거웠고
그것만으로 충분했었지
我們明明相愛過
比起任何人更加炙熱地
就算這樣就足夠了
함께 있는 것만으로도
늘 웃음이 끊이질 않았고
그것만으로 충분했었지 우린
只要能在一起
便笑顏常開
就算是這樣就足夠了 我們
그땐 그랬지 눈이 부셨지
그땐 그랬지 아름다웠지
그땐 그랬지 그땐 그땐
그땐 그랬지 두렵지 않았고
그땐 그랬지 참 행복했었지
그땐 그랬지 그때의 우린
那時是那樣啊 多麽耀眼
那時是那樣啊 多麽美麗
那時是那樣啊 那時 那時
那時是那樣啊 不感到害怕
那時是那樣啊 曾經那麼幸福
那時是那樣啊 那時候的我們
세상 어딘가에 버려져도
다시 돌아갈 곳이 있었고
그것만으로 충분했었지
不管在世界何方被遺棄
還有能回來的地方
這樣就足夠了
함께 있는 것만으로도
세상을 다 가진 것 같았고
그것만으로 충분했었지 우린
只要能在一起
就像是擁有全世界
這樣便足夠了 我們
*歌詞轉載請註明:gmtl334
-
前往Melon試聽 |
留言
張貼留言