[歌詞翻譯] NELL - 희망고문 / 希望拷問

뭔가 좀 답답해
숨을 쉬고 있어도
숨이 막혀 호흡이 가뻐

總覺得有點鬱悶
即使在呼吸
好像快窒息 喘不過氣

하루가 멀다 하고
넘어지기에 바뻐
삶의 무게가 어깨를 짓눌러

日日夜夜
忙碌 連跌倒也是奢求
生活的重量全扛在肩上 

분명 휴식이 필요해
숨 쉴 공간이 필요해
좋은 대화가 필요해

明明就需要休息
需要能喘息的空間
需要好好地溝通對話

나쁘지 않은 낯설음과
느리게 가는 그 시간과
좋은 술 한잔이 필요해

生疏也沒有不好
需要慢慢流逝的時間和
一杯香醇的酒

우리 지금 이대로 떠나버릴까
잠시 다 내려놓고 훌쩍 떠날까
어디든 좋으니까 잠시 다 잊고
우리 지금 이대로
떠나버릴까
그래 버릴까

我們就這樣遠走高飛好嗎
暫時放下一切突然消失好嗎
不管哪裡都好 暫時忘記一切
我們就這樣
遠走高飛好嗎
好嗎

뭔가 좀 막막해
얘길 하고 싶어도
마음이 닫혀 말문이 막혀

總覺得有點惆悵
想說話
心被禁錮 啞口無言

하루가 멀다 하고
멀어지기에 바뻐
어떻게 해도 슬픔에 잠겨

日日夜夜
忙碌 連跌倒也是奢求
不管怎麼做 依然陷入哀傷

잠겨버린 이 마음에
맞는 열쇠가 필요해
있을 거라고 생각해

被囚禁的心
需要對的鎖
我認為是這樣的

두려움 없는 설레임과
살아 숨 쉬는 감정들과
유치한 희망이 필요해

需要沒有畏懼的心動
和活著而感受到的情感
以及幼稚的希望

우리 지금 이대로 떠나버릴까
잠시 다 내려놓고 훌쩍 떠날까
어디든 좋으니까 잠시 다 잊고
우리 지금 이대로 떠나버릴까
그래 버릴까

我們就這樣遠走高飛好嗎
暫時放下一切突然消失好嗎
不管哪裡都好 暫時忘記一切
我們就這樣
遠走高飛好嗎
好嗎

뭐가 이렇게도 복잡한 건지
이미 답은 나와 있는데
왜 아직도 이곳에 

到底多麽複雜
明明已經有答案
為什麼還在原地

우리 지금 이대로 떠나버릴까
잠시 다 내려놓고 훌쩍 떠날까
어디든 좋으니까 잠시 다 잊고
우리 지금 이대로
떠나버릴까
우리 지금 이대로

我們就這樣遠走高飛好嗎
暫時放下一切突然消失好嗎
不管哪裡都好 暫時忘記一切
我們就這樣
遠走高飛好嗎
我們就這樣



*歌詞轉載請註明:gmtl334

-

:: MV ::

留言

熱門文章