[歌詞翻譯] INFINITE - 태풍 (The Eye) / 颱風

다 끝났다 다 잊었다 이제야 너를 지운다 참 길었던 참 힘들었던 이별과 이별한다
都結束了 全遺忘了 現在要把你從回憶裡刪除 將與曾經漫長及艱辛的離別 好好地劃下句點
다 그쳤다 다 멎었다 이제야 빛이 내린다 태풍 같던 비바람이 이제야 끝났는데
都靜止了 全靜止了 直到現在才映下光芒 有如颱風的風雨才剛止息
너의 기억이 추억이 다시 나를 휘감아 한발만 가도 난 온통 너로 또 젖잖아 네게서 떠나온 곳이 도망쳐 달려온 곳이 너의 기억 속 중심이란 걸 이제 깨닫는다
你的記憶和回憶再次籠罩我 再往前一步我便全被你淋濕 離開有你的地方 逃到這裡 現在才領悟 擁有你的記憶是正中心
끝내지 못한 이별 뒤 이별과 이별 내게 남겨진 인연과 인연 너를 벗어나려 해도 멀리 도망치려 해도 또 휩쓸려 네게로
在不願走向終點的離別後 與離別別離 留在我心裡的緣分和緣分 就算想要擺脫你 想逃離你 又再次被你席捲
끝나지 못한 이별 뒤 이별과 이별 내게 남겨진 미련한 미련 널 잊지 못해 지우지 못해 눈에 담은 죄로 네 눈 속에 갇힌 나 갇힌 나
在不願走向終點的離別後 與離別別離 留在我內心愚蠢的迷戀 無法忘記你 無法刪去 映入眼前的罪 禁錮在你眼中的我 被枷鎖的我
이토록 너는 아름다웠다 그토록 우린 행복했었다 너의 기억 속에서 기억의 빛 속에서 난 살 수 있을 것만 같은데
你曾如此美豔動人 我們曾那麼幸福 在你的記憶裡 記憶的光芒中 我能好好存在
또 반복해낼 자신이 없어 널 뚫고 나갈 자신이 없어 네 사진 속에 난 그 눈 속에 비친 난 여전히 아무 것도 하지 못해 울고 있잖아
沒有重新來過的自信 沒有穿透你離去的信心 在你照片裡的我 映在那眼中的我 依然不知如何是好正流下淚水
너의 그 눈이 얼굴이 다시 나를 휘감아 창살처럼 넌 비로 내려와 내 맘을 닫는다
你的眼睛和臉龐 再次籠罩我 像窗櫺般 你降下雨水 將我的心關上
끝내지 못한 이별 뒤 이별과 이별 내게 남겨진 인연과 인연 너를 벗어나려 해도 멀리 도망치려 해도 또 휩쓸려 네게로
在不願走向終點的離別後 與離別別離 留在我心裡的緣分和緣分 就算想要擺脫你 想逃離你 又再次被你席捲
끝나지 못한 이별 뒤 이별과 이별 내게 남겨진 미련한 미련 널 잊지 못해 지우지 못해 눈에 담은 죄로 네 눈 속에 갇힌 나 갇힌 나
在不願走向終點的離別後 與離別別離 留在我內心愚蠢的迷戀 無法忘記你 無法刪去 映入眼前的罪 禁錮在你眼中的我 被枷鎖的我
*歌詞轉載請註明:gmtl334

-

:: MV ::

留言

熱門文章