[歌詞翻譯] Thornapple - 아지랑이 / 薄霧

녹아 흐르는 아스팔트 위에
귀를 기울여 들었던 소리
오늘도 지구는 나를 제쳐 두고
아무렇지 않게 돌아가


融化而流淌的柏油之上
傾耳聽過的聲音
地球今天又把我擱在一旁
若無其事地自轉

따가운 날을 피해서 다니다
만나 버렸던 많은 사람들
어딘가 멀리에, 멀고 먼 나라에
모두 잠을 자러 돌아가


避開炙熱的日子來來往往
差點相遇的那些人們
在遙遠的 某處,遠無止盡的國家
所有人都睡去

나는 얼마나 더 달아날 수 있을까?
너덜너덜 헤진 몸뚱일 가누네
나는 얼마나 더 너의 까만 눈을 견뎌내야
제대로 설 수 있을까?


我還能再逃多久呢?
支撐起搖搖晃晃支離破碎的身軀
我還要再承受你烏黑的眼睛多久
才能堂堂正正地站穩腳步?

나는 지금 여기에 살아있어
차는 숨을 내쉬며 살아있어
다신 그대와 느릿느릿하게
늘어져 가는 시간을 세어 볼 수 없어도


我現在好好地活著
呼出淒冷的空氣活著
和你再次緩緩地
無法再細數越走越遠的時間

당신의 체온을 느끼려 해도
여전히 이곳은 나쁜 날씨
좋은 시절들은, 항상 끝이 날까?
마음만 잔뜩 커다래져


即使想感受你的體溫
這裡依然是壞天氣
好時節,總是會畫下句點嗎?
心意逐漸擴散

나는 얼마나 더 살아갈 수 있을까?
헤아릴 수 없는 내일이 불안해
나는 얼마나 더 돌아가는 땅을 견뎌내야
제대로 설 수 있을까?


我還能再活多久呢?
無法預測的明天令人不安
我還要再承受這自轉的大地多久
才能堂堂正正地站穩腳步?

나는 지금 여기에 살아있어
차는 숨을 내쉬며 살아있어
어지러워요, 날 찾아내 줘요
꺼지지 않는 나의 두려움 


我現在好好地活著
呼出淒冷的空氣活著
好暈眩 快點發現我
我那無法破滅的恐懼

새빨갛게 흐드러진 해 질 무렵 공기
하루만큼 늙어 버린 사람들의 냄새
무엇보다 숨을 참기 힘든 이 세계를 


空氣瀰漫在紅澄澄的落日時分
一天一天地 老去人們的氣息
在最難以憋住呼吸的世界


분명 나는,
좋아한다 생각해


明明我
是喜歡著的

나는 지금 여기에 살아있어
차는 숨을 내쉬며 살아있어
그대도 어딘가에서 살아가
꺼지지 않는 나의 그리움


我現在好好地活著
呼出淒冷的空氣活著
你也在某個地方活下去
我那無法破滅的想念



*歌詞轉載請註明:gmtl334

-

:: Studio Live Ver. ::


留言

張貼留言

熱門文章