[歌詞翻譯] 지코 (ZICO) - SoulMate (Feat. IU)

젊음의 한복판에서
두 남녀가 사는 작은 섬
네 기분이 여기 날씨고
새빨간 열매가 열렸어
조금 낯설었던 맞은편
이제 내가 제일 아끼는 곳
나오기 싫은 이부자리 같아

在青春正好的時節
一男一女生活的小島
你的心情就是這裡的天氣
結滿了鮮紅的果實
正對面有些陌生
現在成了我最珍惜之地
像不願鑽出被窩一樣

대체 왜 너여야만 했는지
매일 다른 이유를 말해줄게
형체를 알아보지 못해도
테두리를 함께 그릴 사람

到底為什麼非你不可
每天都用不同理由說明
你是 就算無法看出形體
也會畫出邊框的人

오래 기다렸지
안녕 나의 소울메이트
모든 게 너다워졌어
투명한 매듭에 묶여
한시도 이곳을 못 떠나

等很久了吧
嗨 我的soulmate
所有一切都和你越來越像
打個透明的結
一刻也離不開這裡

Stuck with each other
큰 소파에 누워 스푼 하나로
장난치며 먹는 아이스크림 
손을 포개고
춤을 춰 낮부터 아무런 반주 없이
말풍선이 가득한 둘만의 파티
숨 쉴 때마다 향이 날 수 있어
잠에서 깨는 일도 신날 수 있어
일어나지 않은 일로 질투 날 수 있어
티격태격할 때 많지만 It’s fine 

Stuck with each other
躺在大沙發上 拿著一支湯匙
邊開玩笑邊吃著的冰淇淋
雙手交疊
從白天開始 跳著毫無伴奏的舞
只屬於兩人 充滿對話框的party
呼吸的時候會散發香氣
就算從睡夢中醒來也很興奮
也會對沒發生過的事感到嫉妒
即使吵鬧的時日很多 It’s fine

These day
각자의 시계를 꺼낸 채
아낌없이 모래알 쏟네 yeah
평생 근사한 날만 준대도
우리한테 돌아갈 마음뿐이야

These day
拿出各自擁有的沙漏
毫不保留地倒出沙粒 yeah
就算一輩子只過像樣的日子
我們也能回到最初

오래 기다렸지
안녕 나의 소울메이트
모든 게 너다워졌어
투명한 매듭에 묶여
한시도 이곳을 못 떠나

等很久了吧
嗨 我的soulmate
所有一切都和你越來越像
打個透明的結
一刻也離不開這裡

Love is the true art 
표현력이 갈수록 늘어나
넌 날 글 짓고 그림 그리게 해
만나는 순간
어딘가로 계속 여행 다니는 느낌
Oh I’ll stay by your side

Love is the true art
表達能力越來越出色
你讓我能寫出文章 畫幅圖
見到面的瞬間
就像四處去旅行的心情
Oh I’ll stay by your side

오래 기다렸지
안녕 나의 소울메이트
모든 게 너다워졌어
투명한 매듭에 묶여
한시도 이곳을 못 떠나

等很久了吧
嗨 我的soulmate
所有一切都和你越來越像
打個透明的結
一刻也離不開這裡



*歌詞轉載請註明:gmtl334

-

:: MV ::


留言

熱門文章