[歌詞翻譯] 볼빨간 사춘기 (臉紅的思春期) - Lonely

그 때 만약 니가 나를 안아줬더라면
그 때 만약 내 어깨를 따스히 감싸줬다면
이렇게까지 널 미워하진 않았을 것 같아
이렇게까지 외로워하진 않았을 것 같아

那時候 如果你抱住我的話
那時候 如果溫柔地摟住我肩膀的話
我不會這麼討厭你
也不會感到那麼孤單

Baby I'm so lonely
나는 너무 외로웠었던 거야
네게 알 수 없던 시간들이
내게 참 모진 것들야

Baby I'm so lonely
我真的非常孤單
那些你無法瞭解的分秒
對我來說有多殘忍

그 때 만약 네 눈빛이 날 향해 있었더라면
그 때 만약 네 대답을 들을 수 있었더라면
이렇게까지 널 미워하진 않았을 것 같아
이렇게까지 외로워하진 않았을 것 같아

那時候 如果你能深情地望向我的話
那時候 如果能聽見你回答的話
我不會這麼討厭你
也不會感到那麼孤單

Baby I'm so lonely
나는 너무 외로웠었던 거야
네게 알 수 없던 시간들이
내게 참 모진 것들야

Baby I'm so lonely
我真的非常孤單
那些你無法瞭解的分秒
對我來說有多殘忍

넌 여전히
넌 여전히
You leave me in sorrow
You leave me in sorrow

你依然
你依然
You leave me in sorrow
You leave me in sorrow

You make me cry
You break down
니가 있어야 했던 그 땐
니 손길도 어떤 것도
날 안아주지 못 했었던 거야

You make me cry
You break down
沒有你就沒有的那些過去
你手的餘溫 和所有
都無法擁抱我

Baby I'm so lonely
나는 너무 외로웠었던 거야

Baby I'm so lonely
我真的非常孤單

(You put me in sorrow)
Baby I'm so lonely
나는 너무 외로웠었던 거야

(You put me in sorrow)
Baby I'm so lonely
我真的非常孤單

(You put me in sorrow)
네게 알 수 없던 시간들이
내게 참 모진 것들야

(You put me in sorrow)
那些你無法瞭解的分秒
對我來說有多殘忍



*歌詞轉載請註明:gmtl334

-

前往Melon試聽

留言

熱門文章