[歌詞翻譯] 볼빨간 사춘기 (臉紅的思春期) - 바람사람 / 風人

아침에 일어나
새침한 말투로 나 말해요
그대는 어디에 있나요
빠알간 꽃송이 드리고픈데

早晨醒來
我用裝模作樣的語氣說
你在哪裡呢
想遞給你一朵鮮紅的花

꽃잎을 즈려 밟아 가셨나요
햇살이 아름다워
어여쁜 꽃을 한 아름 담아
바람 타고 가 기다려도 오지 않아요

你輕踏著花瓣離去嗎
美麗暖陽
抱著一束漂亮花兒
乘著風去 等不到你

그대는 바람 사람
서투른 내 맘에 들어온 사람
그대는 바람 사람
부디 땅이 굳혀 해가 내릴 때
밝은 빛을 비춰 고운 바람 불어 주길

你是風人
走進我不擅長表達的心
你是風人
務必在土壤變乾 太陽下山時
用閃爍的光芒照耀 拂來溫暖的風

꽃잎을 즈려 밟아 가셨나요
햇살이 아름다워
어여쁜 꽃을 한 아름 담아
바람 타고 가 기다려도 오지 않아요

你輕踏著花瓣離去嗎
美麗暖陽
抱著一束漂亮花兒
乘著風去 等不到你

그대는 바람 사람
서투른 내 맘에 들어온 사람
그대는 바람 사람
부디 땅이 굳혀 해가 내릴 때
밝은 빛을 비춰 고운 바람 불어 주길

你是風人
走進我不擅長表達的心
你是風人
務必在土壤變乾 太陽下山時
用閃爍的光芒照耀 拂來溫暖的風



*歌詞轉載請註明:gmtl334

-


:: MV ::


留言

熱門文章