[歌詞翻譯] GOLDEN CHILD - 네가 너무 좋아 / 非常喜歡你

오랜 시간 함께한 연인 아닌 친구지만
서로 많은 걸 함께했어
그래서 나 이렇게 말하기 어색하지만
오늘은 말해야겠어

雖然不是在一起很久的情侶而是朋友關係
但我們一起經歷好多事
所以即便這樣開口有點尷尬
但我今天一定要說

네가 우울한 날에도
이별에 가슴 아플 때도
네 옆에는 내가 서있었어
딴 사람들은 뭐래도
언제나 네 편이 되어줬어
아 그러니까 내 말은 뭐냐면

在你憂鬱的日子裡
因為離別而感到心痛的日子裡
我一直都站在你身邊
不管別人怎麼說
我總是站在你這裡
啊 所以說啊 我的心意呢

네가 너무 좋아 너의 모든 게 다
알아줘 이런 맘 맘 맘 받아줘 날
네가 너무 좋아 아직 부족하지만
이젠 날 바라봐 봐 봐
너만을 아껴줄 한 사람

我非常喜歡你 你的所有 都是
希望你能懂 能接受 這樣的心意 我的心意
好喜歡你 雖然我還有很多不足
但從現在開始只看著我 望著我
唯一能珍惜你的人 

어색한 모습 오글거려 괜히
장난인 척 틱틱거려도
이젠 네게 말하고 싶어
그래 그냥 넌 정말 내 거 해

尷尬的樣子 好肉麻 平白無故
假裝是玩笑 即便有點衝動
現在我想對你說
對 你就 成為我的人吧

You must be drained 
cuz you be glowing
너무 예뻐 너에게 다가갈 테니까
의심 가득한 두 눈은 뭐야
그래도 널 향한 내 맘은 진짜니까

You must be drained 
cuz you be glowing
好漂亮 我會走向你
你那充滿懷疑的雙眼是什麼意思
即使這樣 我對你是真心的

네가 우울한 날에도
이별에 가슴 아플 때도
네 옆에는 내가 서있었어
딴 사람들은 뭐래도
언제나 네 편이 되어줬어
아 그러니까 내 말은 뭐냐면

在你憂鬱的日子裡
因為離別而感到心痛的日子裡
我一直都站在你身邊
不管別人怎麼說
我總是站在你這裡
啊 所以說啊 我的心意呢

네가 너무 좋아 너의 모든 게 다
알아줘 이런 맘 맘 맘 받아줘 날
네가 너무 좋아 아직 부족하지만
이젠 날 바라봐 봐 봐
너만을 아껴줄 한 사람

我非常喜歡你 你的所有 都是
希望你能懂 能接受 這樣的心意 我的心意
好喜歡你 雖然我還有很多不足
但從現在開始只看著我 望著我
唯一能珍惜你的人 

잘해줄 자신 있어 난
세상 그 누구보다 너를 잘 아니까
너와 가까워질래 지금보다 더
우리 둘 그 사이에 이 선을 넘고 싶어

我有信心能對你好
因為比這世界上任何人更了解你
我想跟你變得更親近 比起現在 更加
我想跨越 「我們」、「兩個」 這之間的界線

네가 너무 좋아 너의 모든 게 다
알아줘 이런 맘 맘 맘 받아줘 날
네가 너무 좋아 아직 부족하지만
이젠 날 바라봐 봐 봐
너만을 아껴줄 한 사람

我非常喜歡你 你的所有 都是
希望你能懂 能接受 這樣的心意 我的心意
好喜歡你 雖然我還有很多不足
但從現在開始只看著我 望著我
唯一能珍惜你的人 



*歌詞轉載請註明:gmtl334

-


前往Melon試聽

留言

熱門文章