[歌詞翻譯] 유승우 (柳昇佑) - 선 (feat. Oohyo) (45.7cm) / 線

어깨 동무까진 괜찮아
그치만 손 잡는 건 조금 위험해
잘 자란 메세진 괜찮아
그래도 자냐는 메세진 안 돼

勾肩搭背無妨
但牽手好像有點危險
傳「晚安」給你無妨
但「睡了嗎」這句不行

심심할 때 연락해
커피 한 잔은 okay
늦은 시간 술 한 잔은 안 돼
가끔 전화는 okay
영상통화는 no thanks
아무래도 어색해서 못해

閒來無事就聯絡對方
喝杯咖啡 okay
深夜喝杯酒 不行
偶爾通電話 okay
視訊電話 no thanks
實在太尷尬了 所以做不到

우리들 사이엔
우리 둘만 모르게
그어진 선 같은 게 있나 봐
친구라 하기엔
더 가까운 것 같은데
우린 그 선 위에 서있나 봐

我們之間
在彼此不知覺中
貌似有條刻畫好的線
說是朋友關係
好像又比朋友更接近一點
我們就像站在那條線上

넘어와 boy
넘어와 girl
어색해지면 어쩌지
뻘쭘해지면 어쩌지

越線吧 boy
越線吧 girl
要是變尷尬 該怎麼辦
要是不知所措 該怎麼辦

넘어와 boy
넘어와 girl
눈 딱 감고 더 다가가볼까

越線吧 boy
越線吧 girl
緊閉雙眼 再試著靠近一點吧

살짝 기대는 어깨
거기까지는 okay
사실 지금도 난 좋은데

輕輕依偎的肩
到這地步還 okay
說實話我覺得此時此刻真美好

더 다가와도 okay
멀어질까 걱정돼
아직 준비 안된 것 같애

再靠近一點 okay
怕你悄悄疏遠
我還沒有做好準備

우리들 사이엔
우리 둘만 모르게
그어진 선 같은 게 있나 봐
친구라 하기엔
더 가까운 것 같은데
우린 그 선 위에 서있나 봐

我們之間
在彼此不知覺中
貌似有條刻畫好的線
說是朋友關係
好像又比朋友更接近一點
我們就像站在那條線上

우리들 사이엔
우리 둘만 모르게
그어진 그어진 선 같은 게 있나 봐
친구라 하기엔
더 가까운 것 같은데
우린 그 선 위에 서있나 봐

我們之間
在彼此不知覺中
貌似有條刻畫好的線
說是朋友關係
好像又比朋友更接近一點
我們就像站在那條線上

넘어와 boy
넘어와 girl
어색해지면 어쩌지
뻘쭘해지면 어쩌지

越線吧 boy
越線吧 girl
要是變尷尬 該怎麼辦
要是不知所措 該怎麼辦

넘어와 boy
넘어와 girl
눈 딱 감고 더 다가가볼까

越線吧 boy
越線吧 girl
緊閉雙眼 再試著靠近一點吧



*歌詞轉載請註明:gmtl334

-

 :: Live ::



留言

熱門文章