[歌詞翻譯] 남우현 (南優鉉) - 끄덕끄덕 / 點頭點頭

사람을 잊지 못해도 울다가
사람을 잊고 싶어도 울다가
결국 욕심이라, 전부 내 탓이라서
내 맘속엔 내가 숨을 곳이 없네요

無法忘記那個人 哭著
想遺忘那個人 又哭著
說到底還是貪心,全都是我的錯
內心深處沒有我可以藏身之處

나, 하루하루 말이 없어지는 건
겁이 나 이제 와 모든 걸 말하기가
그대만은 이런 날 오해하지 마요
소리 내 말하지 않아도 내 맘을 들어요

我,日漸沒了話語
太過恐懼 直到現在才說出口
希望你不要誤會這樣的我
即使不出聲也能聽見我的心意

내 굳은살 같은 눈물
또 숨이 돼 버린 한숨
난 그래도 또다시 그리워
사랑을 믿느냐고 묻는다면,
끄덕, 끄덕, 끄덕

我如繭一般的淚水
歎息又再次成為呼吸
就算如此我還是依然想念
如果問我還相信愛情嗎
點頭,點頭,點頭

또 기다린다고

我會繼續等待

다 지나간 건 잊으라고 하지만
이제 와 왜 내가 모든 걸 잊어야 해
새삼스레 아플 건 내게 있지 않아
설령 나 울고 있더라도 위로하지 마요

雖然叫我忘掉過去
到頭來為什麼我要把一切都遺忘
真是莫名其妙 我並沒有擁有痛楚
就算我流著淚也不要安慰我

내 굳은살 같은 눈물
또 숨이 돼 버린 한숨
난 그래도 또다시 그리워
사랑을 믿느냐고 묻는다면, 

我如繭一般的淚水
歎息又再次成為呼吸
就算如此我還是依然想念
如果問我還相信愛情嗎

나 무뎌져도 결코
내 가슴 안에선 결코
그대 하난 지울 수 없어요
이것을 사랑이라 부른다면, 허면
끄덕, 끄덕, 끄덕, 끄덕

我絕不變得遲鈍
我的心裡 絕不
把唯一的你擦去
如果這就是愛情,如果
點頭,點頭,點頭,點頭

또 기다린다고

我會繼續等你



*歌詞轉載請註明:gmtl334

-

 :: MV ::



留言

熱門文章