[歌詞翻譯] INFINITE - 그 해 여름 (두 번째 이야기) / 那年夏天 (第二個故事)


생각나니 그날 밤 소나길 만났던 날
흠뻑 젖어 뛰어도 너와 함께라 나는 마냥 좋았어

還記得嗎?那晚突如其來的雷陣雨
即使全身濕透奮力奔跑 因為是和你一起所以美好

눈부시게 빛나던 하늘 위에 모든 별이 네게 쏟아졌어 (그랬어 넌)
너 하나만 보였어 그때 나는 너에게 흠뻑 빠져 있었어

繁星閃耀的天際 所有星星都向你傾瀉而出 (曾經如此 你)
眼裡只有你 那時我整顆心都被你佔據

Hey, hello 기억하고 있니
그 여름 안에 만들던 추억
Hey, hello 난 너만 보였어
너에게 나는 어떤 기억이니
Hey, hello

Hey, hello 你還記得嗎
那年夏天一起創造的回憶
Hey, hello 眼裡只有你
在你心裡我是什麼樣的記憶
Hey, hello

뜨거운 하늘 아래 시원한 바람같애
곁에 없어도 아지랑이처럼 떠 올라
입 꼬리가 올라 갈 만큼 잔잔한 맘 흔들고 가

你就像艷陽下涼爽舒適的風
即使不在身邊也像薄霧浮現在周遭
讓我嘴角不自覺上揚 心裡起了漣漪

비에 섞인 숨결에 나는 어지러웠지
아직까지 비는 향기로 남아 널 떠올리게 해

呼吸混雜在雨水裡 讓我感到暈眩
直到現在 雨水化成香氣留下 讓我憶起你

Hey, hello 기억하고 있니
그 여름 안에 만들던 추억
Hey, hello 난 너만 보였어
너에게 나는 어떤 기억이니
Hey, hello

Hey, hello 你還記得嗎
那年夏天一起創造的回憶
Hey, hello 眼裡只有你
在你心裡我是什麼樣的記憶
Hey, hello

선물처럼 기대를 품고 내게 온 비
우린 물들어 함께 웃으며 꿈꿔온 이 달콤한 상상과 펼쳐진 아름다움
멈출 수 없던 마음 닿는 네겐 어떤 의미였니
때론 정적으로 적적하고 먹먹했던 시간마저 행복들로 나를 채워줬지
스며들어 그때처럼 묻고 싶어 그댄 어떤 기억으로 자리 잡았는지
계절을 타고 선명해진다
네가 좋았던 꿈 같던 기억 너를 불러낸다
Hello 너는 어디쯤 있을까
이 여름 안에 누구와 함께

像禮物般懷抱著期待朝我落下的雨
我們渲染成一片 一起微笑一起發夢的甜蜜想像和無限延展的美麗
對你來說 將無法克制的心意為你駐足是什麼涵義
偶爾感到平淡落寞而悶得發慌的那段時光 是你以幸福完整了我
像當時一樣悄悄侵入你的心 想問你我以什麼模樣佔據你心中
隨著季節變換更加鮮明
用最深得你心的美夢呼喚你
Hello 你在哪裡
這個夏天和誰在一起

Hey, hello 기억하고 있니
그 여름 안에 만들던 추억
Hey, hello 난 너만 보였어
너에게 나는 어떤 기억이니

Hey, hello 你還記得嗎
那年夏天一起創造的回憶
Hey, hello 眼裡只有你
在你心裡我是什麼樣的記憶
Hey, hello

Hey, hello

Hey, hello



*歌詞轉載請註明:gmtl334

-

:: MV :: 


留言

熱門文章