[歌詞翻譯] Red Velvet - 7월7일 / 7月7日

그냥 꿈에서 깬 것뿐이야
또 다시 까마득한 저 슬픈 별 하나

只是從睡夢中醒來
便又再次遠去的那顆星

잘 가 서툴게 인사하고
뒤돌아서 오는 길은 참 멀기도 하다

「再見」 生疏地打了招呼
轉身離去後的路竟如此遙遠

같은 시간에 Just for a minute
같은 공간에 Stay for a minute
그 짧았던 순간 모든 게 너와 날 위해 멈춰있던 그 순간
왜 그게 기적인 걸 몰랐을까

同一時間裡 Just for a minute
同一空間裡 Stay for a minute
那短促的瞬間 所有一切為了你我而駐足的瞬間
為什麼沒有意識到是奇蹟呢

오래된 Story와 그 날에 멈춘 나
사랑한 시간보다 더 오래 이별하는 중인걸
은하수 너머에 아득히 먼 곳에
하얀 우리의 기억을 건너는 나
꿈속이라도 괜찮으니까

我和流傳已久的 Story 停留在那一天
比起相愛的時日 分離更長久
越過銀河後 在那渺茫遙遠之地
我穿越我們雪白的記憶
即使在夢中也無妨

우리 다시 만나 One Of These Nights
우리 다시 만나 One Of These Nights

我們再次相見 One Of These Nights
我們再次相見 One Of These Nights

Oh 난 서둘러 잊지 못해
달력을 넘겨도 난 늘 제자리니까

Oh 我無法迅速遺忘
就算月曆一頁翻過一頁 我依然還在原地

너의 눈빛에 Just for a minute
스친 손끝에 Stay for a minute
그 짧았던 순간 모든 게 너와 날 위해 멈춰있던 그 순간
난 그 때 반짝이게 된 것 같아

你的眼神裡 Just for a minute
輕拂過的手指尖 Stay for a minute
那短促的瞬間 所有一切為了你我而駐足的瞬間
那時的我閃耀不已

오래된 Story와 그 날에 멈춘 나
사랑한 시간보다 더 오래 이별하는 중인걸
은하수 너머에 아득히 먼 곳에
하얀 우리의 기억을 건너는 나
꿈속이라도 괜찮으니까

我和流傳已久的 Story 停留在那一天
比起相愛的時日 分離更長久
越過銀河後 在那渺茫遙遠之地
我穿越我們雪白的記憶
即使在夢中也無妨

Baby One of these days One of these years
기다림은 내겐 사소한 일일 뿐인 걸

Baby One of these days One of these years
等待對我而言只是微不足道的小事

오래된 Story와 그 날에 멈춘 나
사랑한 시간보다 더 오래 이별하는 중인걸
은하수 너머에 아득히 먼 곳에
하얀 우리의 기억을 건너는 나
꿈속이라도 괜찮으니까

我和流傳已久的 Story 停留在那一天
比起相愛的時日 分離更長久
越過銀河後 在那渺茫遙遠之地
我穿越我們雪白的記憶
即使在夢中也無妨

우리 다시 만나 One Of These Nights
우리 다시 만나 One Of These Nights

我們再次相見 One Of These Nights
我們再次相見 One Of These Nights



 *歌詞轉載請註明:gmtl334

-

:: MV ::




留言

  1. 你好,請問可以運用你翻譯的歌詞製成「認人繁中」版的mv嗎 : )
    完成後會將影片上傳至YouTube。

    回覆刪除

張貼留言

熱門文章