[歌詞翻譯] LOVELYZ - 그 시절 우리가 사랑했던 우리 / 那個時節我們曾經相愛的我們

아직도 펼쳐보면 웃음이 나와 
곱게 접어둔 첫날의 추억 한 장
어쩌면 너도 기억하고 있을까?
풋풋했었던 그대와 나

直到現在翻開來 還是會不自覺微笑
一張折得方正的 第一天的回憶
你應該也記得吧?
青澀的你和我

스친 두 손을 잡을까 말까
내내 땀이 쏙 배 있던 너의 손
괜히 궁금해 그때의 
니 눈에 비치던 
나도 참 예뻤을까?

輕觸到的雙手 究竟要不要牽呢
一直冒出汗的你的手
讓我很好奇那時候
映在你眼簾的我
該有多漂亮?

잊지 마
우리가 우리였던 날의 눈부심과
그 안에 그림처럼 나란했던 두 사람
정말, 꿈보다 꿈같잖아 
그 시절의 너와 나

別忘記
我們還是我們的那些時日有多閃耀
以及在那時候像畫一樣並肩的兩人
真的, 比夢更像夢
那個時節的你和我

걱정 마 
우릴 잃은 계절이 슬프진 않도록
그대를 조각조각 모아 간직할 거야
안녕, 이제는 뒤돌아가
내일 만날 것처럼

別擔心
讓失去我們的季節不感到哀傷
把你一片一片好好珍藏
再見, 現在轉過身
像明天還會再見面一樣

ooh yeah-
아름다워 여전히

ooh yeah-
依然美麗

나만 담아내던 니 눈빛과
처음 좋아해 말하던 그 순간
그저 일기 속 글씨로
바래져 가기엔 
아직은 아깝잖아

只凝視著我的你的眼神
以及第一次說出喜歡你的那瞬間
把這些轉化成文字寫在日記裡
讓它漸漸褪色
以現在來說 太過可惜了

잊지 마
우리가 우리였던 날의 눈부심과
그 안에 그림처럼 나란했던 두 사람
정말, 꿈보다 꿈같잖아 
그 시절의 너와 나

別忘記
我們還是我們的那些時日有多閃耀
以及在那時候像畫一樣並肩的兩人
真的, 比夢更像夢
那個時節的你和我

걱정 마 
우릴 잃은 계절이 슬프진 않도록 
그대를 조각조각 모아 간직할 거야
안녕, 이제는 뒤돌아가 
내일 만날 것처럼

別擔心
讓失去我們的季節不感到哀傷
把你一片一片好好珍藏
再見, 現在轉過身
像明天還會再見面一樣

널 향해서 목소릴 건네봐도 (그래도) 
이제는 많이 늦은 혼잣말일 것 같아, 그래 괜찮아

就算向著你呼喊 (就算這樣)
現在已像為時已晚的自言自語, 好吧 沒有關係

오늘에서 걸음을 한 발짝
옮겨가면 지금의 너와 난
할 수 없이 추억이 되겠지만 
하나만 알아줘 
진심이었단 걸

從今天開始跨出一步
往前走去的話 現在的你和我
也只能變成回憶
你只要知道
我是真心的

있잖아 
어렴풋이 난 알 것 같아
그때의 너와 난 참 눈이 부셨다는 걸 
다신, 끌어안을 수 없는 시간인 걸

那個
隱隱約約地我好像懂了
那時候的你和我 好像真的很耀眼
但是, 那是再也無法挽回的時日

잊지 마 
우리가 우리였던 날의 눈부심과
그 안에 그림처럼 나란했던 두 사람
정말, 꿈만 같았잖아 
그 시절의 너와 나

別忘記
我們還是我們的那些時日有多閃耀
以及在那時候像畫一樣並肩的兩人
真的, 比夢更像夢
那個時節的你和我 

울지 마
난 아주 오래도록 소중히 할 테니 
온종일 너만 피고 지던 나의 하루를
안녕, 이젠 뒤돌아가 
내일 만날 것처럼-

別哭
我會永遠珍惜過去的一切
從早到晚因你花開花謝的 我的一天
說再見, 現在轉過身
像明天還會再見面一樣



*歌詞轉載請註明:gmtl334

-

:: MV ::



留言

  1. 您好
    我常常關注您的歌詞翻譯
    我最近想要在Dcard這個網站上寫一些關於Lovelyz的文章
    裡面預計會放上一些中文翻譯歌詞
    不知道您願不願意讓我附上您的翻譯歌詞
    謝謝您!

    回覆刪除

張貼留言

熱門文章