[歌詞翻譯] 볼빨간 사춘기 (臉紅的思春期) - 썸 탈거야 / 玩曖昧

표현이 서툰 것도 잘못인가요? 
나 차가운 도시에 따뜻한 여잔데
그냥 좋아한단 말도 안 되는가요? 
솔직하게 난 말하고 싶어요

不懂得表達自己錯了嗎?
我可是冷漠城市裡溫暖的女人
沒理由 就是喜歡你也不行嗎?
我想誠實地說出心裡話

사라져 아니 사라지지 마 
네 맘을 보여줘 아니 보여주지 마
하루 종일 머릿속에 네 미소만 
우리 그냥 한번 만나볼래요?

消失吧 不 不要消失
表現出你的心意吧 不 別展現
一整天 滿腦子只浮現你的微笑
我們能不能見一次面呢?

나 오늘부터 너랑 썸을 한번 타볼 거야 
나 매일매일 네게 전화도 할 거야
밀가루 못 먹는 나를 달래서라도 
너랑 맛있는 걸 먹으러 다닐 거야

我從今天開始要和你玩曖昧
我要每天打電話給你
就算你得哄不吃麵粉的我
我也要跟你一起到處吃美食

넘넘 스윗한 넌 정말 달콤한 걸
넘넘 스윗한 넌

非常非常sweet的你 真的好甜蜜
非常非常sweet的你

그냥 좋아한단 말도 안 되는가요? 
솔직하게 난 말하고 싶어요

沒理由 就是喜歡你也不行嗎?
我想誠實地說出心裡話

사라져 아니 사라지지 마 
네 맘을 보여줘 아니 보여주지 마
하루 종일 머릿속에 네 미소만 
우리 그냥 한번 만나볼래요?

消失吧 不 不要消失
表現出你的心意吧 不 別展現
一整天 滿腦子只浮現你的微笑
我們能不能見一次面呢?

나 오늘부터 너랑 썸을 한번 타볼 거야 
나 매일매일 네게 전화도 할 거야
밀가루 못 먹는 나를 달래서라도 
너랑 맛있는 걸 먹으러 다닐 거야

我從今天開始要和你玩曖昧
我要每天打電話給你
就算你得哄不吃麵粉的我
我也要跟你一起到處吃美食

사랑은 이렇게 생기는 게 아니겠어 
어쩌면 내 맘의 반쪽을 네게 걸어보는 건데
나는 오늘도 네게 차일 것만 같아도 
난 한번 더 너에게 다시 달려가 볼 거야

愛情就是這樣發生的
也許是我把心的半邊交給你
即使我今天像是被你甩了
我也會再次試著奔向你

나 오늘부터 너랑 썸을 한번 타볼 거야 
나 매일매일 네게 전화도 할 거야
매운 거 못 먹는 나를 달래서라도 
너랑 맛있는 걸 먹으러 다닐 거야

我從今天開始要和你玩曖昧
我要每天打電話給你
就算你得哄不吃辣的我
我也要跟你一起到處吃美食

나도 그 애처럼 좋아요 좀 눌러줘 
나도 너랑 말 좀 할 수 있게 해줘
나는 풀이 죽어서 오늘도 포기하고 
뒤를 돌아볼 때쯤 나를 붙잡는 넌

能不能也像按她讚一樣 也按我讚
能不能讓我能跟你說說話
無精打采的我 今天也放棄了
在我回頭的時候抓住我的你

넘넘 스윗한 넌 정말 달콤한 걸
넘넘 스윗한 넌

非常非常sweet的你 真的好甜蜜
非常非常sweet的你



*歌詞轉載請註明:gmtl334

-

:: MV ::



留言

熱門文章