[歌詞翻譯] NELL - 그리워하려고 해 / 我欲想念
똑같은
하루가 또 지나갈 뿐
달라지는 건
아무것도 없겠지
相同的
日子又逝去
沒有任何事物
改變
언제나 그랬듯
總是這樣
짓궂은
나의 기억은 다시금
텅 빈 내 방을
짙게 물들이겠지
厭惡的
屬於我的記憶 再次
被深深地渲染在
空無一物的房裡
그리워하려고 해
그냥 그렇게 하려 해
붙잡아봐도 잡히지 않을 날들
我打算想念
打算這麼做
那些想握也握不住的時日
고달픈 기억이긴 해
하지만
역시 나에겐 너무 소중한 거지
雖是疲憊不堪的記憶
但
對我而言依然珍貴
그래서 말인데
所以說
혹시나
만에 하나라도 말이야
모두 다 잊고
편해질 수 있다고 해도
난
要是
萬一
全世界在遺忘後
得到平靜
我
그리워하려고 해
그냥 그렇게 하려 해
붙잡아봐도 잡히지 않을 날들
애타게 그리워하고
也打算想念
打算這麼做
那些想握也握不住的時日
滿心煎熬的思念
또 슬퍼 지려고 할 땐
애써 웃지 않으려 해
내게 맡겨진 슬픔이라면
있는 그대로 받아들이려 해
當又要陷入悲傷之際
也不強顏歡笑
如果是寄託在我身上的悲傷
我會全盤接受
잊을 수도 없고
돌아갈 수도 없다면
若無法遺忘
也無法回頭的話
그냥 그리워하면 돼
그래 그렇게 하면 돼
숨겨지지도 않는데 아닌 척
애써 감추려 하지 않아도 돼
我打算想念
只要這麼做就好
不需要假裝躲藏
不必費心隱瞞也無妨
울고 싶어 지려 할 땐
그냥 울어버리면 돼
어차피 맺힐 눈물이라면
그저 흐르게 내버려 두면 돼
想哭泣之際
就卸下心防淚流
若是必須掛在臉上的淚水
就讓它潸然落下
분명 언젠간
지금 이 슬픔조차
붙잡고 싶어질 날이 올 테니까
有朝一日
緊握今日心傷的那天
終會到來
분명 언젠간
이런 그리움조차
붙잡고 싶어질 날이 올 테니까
有朝一日
緊握這思念的那天
終將到來
서글픈 기억이긴 해
하지만
역시 나에겐 너무 소중한 거지
언제나 그랬듯이
雖是惆悵的記憶
但
對我而言依然珍貴
像一直以來一樣
*歌詞轉載請註明:gmtl334
-
前往Melon試聽 |
留言
張貼留言